注 释
①西施:春秋时期越国人,出生于浙江诸暨苎萝山村。西施是中国古代四大美人之一,又称西子,天生丽质。当时越国称臣于吴国,越王勾践卧薪尝胆,谋复国。在国难当头之际,西施忍辱负重,以身救国,与郑旦一起被越王勾践献给吴王夫差,成为吴王最宠爱的妃子,乱吴宫,以霸越。宁:岂。微:卑微。②越溪:指若耶溪,在今浙江绍兴市东南,传说西施曾在此浣纱。③殊众:与众不同。④邀:吩咐。傅:通“敷”,搽、抹。⑤著:穿。罗衣:丝质衣裳。⑥持谢:奉告。邻家子:指东施。⑦效颦:《庄子·天运》:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而效其颦其里,其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走,彼知颦美而不知颦之所以美。颦,皱眉。安可希:怎么能希望得到别人的赏识呢?
诗 解
天下人好德者少,重色者多,有这种社会习俗,像西施那样的人物,安能长久地处于微贱之地? 原先她是越溪的一个浣纱女,后来却成了吴王宫里的爱妃。当年在苎萝村溪边浣纱时,她意识到自己是那么天下少有吗?比所有的浣纱姑娘都美吗?可为什么一进吴宫,成为贵人,便感到自己成了稀世之珍呢?曾有多少宫女为她搽脂涂粉,她从来也不用自己穿着罗衣。君王宠幸使她的姿态更加娇媚,君王怜爱从不计较她的是非。昔日一起在越溪浣纱的女伴,再不能与她同车去来同车归。奉告那盲目效颦的邻人东施,光学皱眉而想取宠并非容易!