八
从来没有人写过这些东西,从来没有人感到过这些东西,从来没有人遭遇过这些东西:这种遭遇只能为一个神所带来,也就是说只能为狄俄尼索斯所带来。亚莉阿德妮(6)将是这种对太阳在光中的孤独所做狂热赞美歌的回应。除了我以外,谁知道亚莉阿德妮是谁,向来没有人发现过这种难题的任何线索:我甚至怀疑,是否有人曾在这方面看到过一个难题。一天,查拉图斯特拉严格地决定他毕生的工作,这也是我的工作。不要让任何人误解它的意义。它是一种肯定。
我在那些作为未来断片的人类中走过,我预期那个未来。
撰作、收集零碎难解和可怕冒险的东西,是我所有的诗兴和期望。
如果人不是撰作者,难题的解答者和冒险的实践者,我怎能忍受为一个人著作!
去赎回已经过去了的,去改变所有“过去的”为“我要如此获得”,
只有这样,我才说它是救赎!
在另一段文字中,他极其严格地确切说明,他认为人到底能够成为什么,不是爱的对象,也不是怜悯的对象,查拉图斯特拉甚至已经遏止了对人的憎恶。对他而言,人是还没有成熟的东西,是原料,是需要琢磨的丑陋石块。