译 文
“我堂堂隋朝,承受了上天的旨意,尊有天地人三才而建立至尊,统一天地四方而成为一家天下。我管辖的疆界版图,一直延伸到日落之处的细柳、出产蟠桃的地区之外;声威教化所及,包括了言语不通的紫舌、黄枝等地。远方归附近处安定,无不和谐安定,功业告成,天下大治,到此已成为现实。然而高丽这跳梁小丑,却糊涂昏聩不肯恭顺,在渤海,碣石之间聚集,多次吞并辽水、獩貊之境。虽然汉、魏时代一再诛讨杀戮,使其巢穴暂时倾覆,但由于世事动荡、关山阻隔,高丽部族得以再次集聚。从前他们聚集于河川湖泽流域,流传繁衍至今。眼看那华夏的土地,就将沦灭为夷狄的邦国。经历了长久岁月,其已罪恶满盈,上天的正道因其淫逸过度而降下灾祸,看来高丽灭亡的征兆已经显现。他们搅乱纲常败坏道德,不能详尽叙述;包藏祸心怀藏奸佞,只觉时日已久。朝廷的文书告示,从未当面接受,朝拜天子的礼仪,不肯亲自参加。招诱接纳逃亡叛变之徒,没有办法弄清有多少。这类匪人充斥边地,使边防哨所劳碌不堪,边关因此不得安宁,人民因此而荒废生业。从前予以讨伐,但天网疏漏,既宽免了先前被擒后应遭的诛戮,又免去最晚所应得的刑罚,竟然不感念皇恩,反而经常作恶,于是纠伙同合契丹党徒,掠杀我朝海防人员,穿上靺鞨族的衣服,侵袭辽西地区。另外青丘国以外地区,都遵行贡纳,碧海之滨,一起奉行我朝的历法。高丽国竟然又抢夺他国献给天子的财宝,阻拦隔绝相互往来,肆虐危及无辜,使那些诚心归顺的人遭到祸害。天子的使臣奉命出使,来到海东,沿途停留的地方,多经过属国的境土,而高丽竟然堵塞道路,拒绝我朝派出的使臣,哪里还有侍奉天子的心思,这难道是做臣子该有的礼节!这种现象如果都可以忍受,那还有什么不可以容忍的呢!而且高丽国法令苛刻严酷,赋税繁重,强臣豪族,都执掌国家的权力。他们结党营私,这已然形成风气。公开行贿犹如在市场上行商交易,人民的冤枉得不到昭雪,又加上连年凶灾,家家饥饿,征战不断,服徭役没有尽头,为运输物资耗尽了精力,身死野外而被抛尸于沟壑。百姓幽怨痛苦,不知道该依附于谁?国境之内百姓哀怨惶恐,实在承受不住这些沉重的灾难。他们回顾往事,面对国内当前的景象,都各怀保全性命的打算,老人孩童,都发出了对残酷暴虐的感叹。如今我视察风俗,来到幽州北部,慰问人民责问罪臣,不需要等待第二次驾临了。于是亲自统领军队,来申明进行制裁的九种办法,拯救面临危险的百姓,顺从上天的旨意,消灭这些逍遥法外的恶人,继承先贤的谋略。