直道相思了无益⑥,未妨惆怅是清狂⑦。
注 释
①莫愁:泛称少女。②卧后:醒来后。③神女:宋玉《神女赋》中所说的巫山神女,曾与楚王在梦中欢会。生涯:此指爱情生活。④小姑:典出南朝乐府《神弦歌清溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”⑤桂叶香:喻指女子的芬芳美质。⑥直道:即使。⑦清狂:狂放而能坚持操守。意即痴情。
诗 解
帷幕深垂,幽邃的居室笼罩着一片深夜的静寂。独处幽室,自思身世,辗转不眠,醒来倍感静夜的漫长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;直到现在,还正像清溪小姑那样,独处无郎,终身无托。自己就像柔弱的菱枝,却偏遭风波的摧折;又像具有芬芳美质的桂叶,却无月露滋润使之飘香。即便相思全然无益,也不妨抱痴情而惆怅终身。
诗 评
此以莫愁比所思之人也。
——清·胡以梅《唐诗贯珠》
温庭筠
利州南渡①
淡dàn然空水带斜晖②,曲岛苍茫接翠微③。